Como Dublar um Vídeo para Outro Idioma

AI dubbing traduz a fala do seu vídeo e a regera em um novo idioma — preservando a voz original com voice cloning e mantendo a música de fundo intacta. Um vídeo de 5 minutos leva cerca de 5-10 minutos. Pay-as-you-go a partir de $5, sem assinatura.

1,000+
dublagens processadas
4.8/5
avaliação dos usuários
140+
idiomas
Sem cartão
para começar
Os primeiros 15 sec são por nossa conta
10 credits remaining · ≈ 15 sec
beta

Funciona melhor com um único locutor. Vozes sobrepostas ou diálogos rápidos de ida e volta ainda podem não ser dublados com precisão.

Até 20 min por arquivo.

100% grátis • Sem cartão de crédito • Sem compromisso

Protegido por reCAPTCHA — Privacidade & Termos

Como funciona

🔗

Cole um YouTube URL ou carregue seu vídeo

Copie qualquer YouTube URL público e cole-o — ou carregue um arquivo de vídeo ou áudio (MP4, MP3, WAV). SpeakSwap extrai o áudio automaticamente. Vídeos com um único locutor e fala clara funcionam melhor.

🌐

Escolha seu idioma de destino

Escolha entre 140+ idiomas. SpeakSwap detecta automaticamente o idioma de origem, em seguida, transcreve, traduz e sintetiza a fala no idioma escolhido. Voice cloning preserva o tom do locutor original.

🎧

Baixe o áudio dublado

Obtenha um MP3 dublado com a música de fundo original preservada em volume total. Arraste-o para seu editor de vídeo e sincronize com o vídeo original, ou use-o de forma independente como uma faixa de áudio dublada.

Perguntas frequentes

Um vídeo típico de 5 minutos leva 5-10 minutos para ser dublado. O tempo de processamento escala com a duração do vídeo. Você receberá uma notificação quando o trabalho for concluído — não há necessidade de permanecer na página.

SpeakSwap suporta 140+ idiomas, incluindo espanhol, francês, alemão, japonês, coreano, chinês (mandarim), hindi, árabe, português, russo e mais. O idioma de origem é detectado automaticamente — cole um vídeo em qualquer idioma.

Sim. SpeakSwap clona a voz do locutor — capturando seu tom, altura e ritmo — e usa essa voz para falar a tradução. O áudio dublado soa como o locutor original entregando o conteúdo no novo idioma.

Sim. SpeakSwap separa os vocais da música, dubla apenas a fala e remixa os vocais dublados de volta sobre a trilha de fundo original. A música, os efeitos sonoros e o ambiente são todos preservados em volume total.

O video dubbing da SpeakSwap começa em $5 por 12 minutos de conteúdo dublado — sem assinatura, os créditos nunca expiram e funcionam em todas as ferramentas SpeakSwap. Cadastre-se para obter créditos iniciais gratuitos.

10 credits remaining|15 sec of this tool|40 credits / min
Buy more credits

Comece agora — sem assinatura

Dub Starter

12 min of AI dubbing

$5pagamento único, nunca expira

Os créditos também são válidos em todas as outras ferramentas SpeakSwap.

Usa várias ferramentas?

1,100 Credits

10% bonus vs per-tool packs · works across every tool

$10
Ver todos os pacotes de créditos →
Experimente o pipeline completo de dublagem