Doublez vos vidéos de jeux dans n'importe quelle langue
Collez un lien YouTube ou téléchargez votre vidéo de jeu. SpeakSwap la double dans plus de 140 langues en utilisant le clonage vocal par IA — votre commentaire sonnera comme vous dans la langue cible. Crédits de démarrage gratuits. Pas d'abonnement.
Comment ça marche
Collez l'URL ou téléchargez votre vidéo de jeu
Copiez le lien de n'importe quelle vidéo de jeu YouTube ou téléchargez directement un clip. SpeakSwap extrait automatiquement votre commentaire audio — aucune extraction audio séparée n'est nécessaire.
Choisissez votre langue cible
Choisissez parmi plus de 140 langues. Des commentaires en anglais vers l'espagnol, le portugais, l'allemand, le français ou le russe ? Toute paire de langues fonctionne pour le contenu de jeux.
Téléchargez votre audio de jeu doublé
En quelques minutes, téléchargez l'audio doublé avec votre commentaire dans la nouvelle langue — tout en conservant les effets sonores et la musique du jeu en arrière-plan.
Questions fréquentes
Oui — SpeakSwap a été conçu pour les commentaires parlés, ce qui est exactement ce que la plupart du contenu de jeux contient. L'IA gère les schémas de parole naturels, les pauses et les exclamations typiques des commentaires de Let's Play et des vidéos de réaction aux jeux.
Oui. SpeakSwap sépare votre commentaire vocal de l'audio du jeu en utilisant la séparation vocale alimentée par l'IA. Après le doublage, la voix traduite est remixée avec les sons originaux du jeu, la musique et l'audio ambiant — de sorte que l'audio du gameplay reste intact.
Les vidéos Let's Play, les critiques de jeux, les tutoriels pas à pas, les commentaires de speedrun et les vidéos de réaction fonctionnent le mieux — tout contenu avec une narration claire par un seul locuteur. SpeakSwap fonctionne actuellement mieux avec un seul locuteur par vidéo ; les commentaires en coopération avec plusieurs voix qui se chevauchent peuvent produire des résultats mitigés.
Oui. Les nouveaux comptes reçoivent des crédits de démarrage gratuits qui vous permettent de doubler un court clip — aucune carte de crédit n'est requise. Pour les vidéos complètes, les packs pay-as-you-go commencent à 5 $ (12 minutes de doublage). Pas d'abonnement, les crédits n'expirent jamais.
Les plus grandes audiences de jeux internationales se trouvent en Amérique latine hispanophone, au Brésil (portugais), en Allemagne, en France, en Russie, au Japon, en Corée du Sud et en Pologne. SpeakSwap prend en charge plus de 140 langues, y compris toutes celles-ci, afin que vous puissiez atteindre les communautés de jeux où votre contenu est le plus susceptible de devenir viral.