영상에 번역 자막을 추가하는 방법
여러 언어로 비디오를 접근 가능하게 만들고 싶으신가요? SpeakSwap은 음성을 트랜스크립션하고, 직역이 아닌 자연스럽게 번역하며, 즉시 사용 가능한 SRT 자막 파일을 제공합니다. 짧은 클립을 무료로 체험한 후, 5달러부터 사용량 기반 결제.
사용 방법
영상 업로드 또는 URL 붙여넣기
영상 파일을 업로드하거나 YouTube URL을 붙여넣으세요. SpeakSwap이 오디오를 추출하고, 음성을 전사하고, 정확한 타임스탬프가 포함된 자막을 자동으로 생성합니다.
대상 언어 선택
140개 이상의 언어에서 선택하세요. AI는 문맥을 이해하여 자막을 번역합니다 — 단어별 번역이 아닌 의미, 관용구, 자연스러운 표현을 보존합니다.
번역된 자막 다운로드
YouTube, Vimeo 또는 기타 영상 플랫폼에 업로드할 수 있는 번역된 SRT 파일을 받으세요. 타임스탬프가 보존되어 자막이 원본 영상과 완벽하게 동기화됩니다.
자주 묻는 질문
SpeakSwap은 번역에 translation AI AI를 사용하며, 문맥을 이해하고 자연스러운 자막을 생성합니다. 직역 도구보다 훨씬 우수합니다. 전문 콘텐츠의 경우 출력을 간단히 검토하는 것을 권장합니다.
SpeakSwap은 가장 널리 지원되는 자막 형식인 SRT(SubRip) 파일을 생성합니다. SRT 파일은 YouTube, Vimeo, Facebook, LinkedIn 및 거의 모든 영상 편집기와 미디어 플레이어에서 작동합니다.
네. 필요한 언어당 한 번씩 도구를 실행하세요. 각 번역은 약 1~2분이 소요됩니다. 지원되는 140개 이상의 언어 중 필요한 만큼 자막 파일을 만들 수 있습니다.
둘 다 가능합니다. 영상 파일(MP4, MOV 등), 오디오만(MP3, WAV), 또는 YouTube URL을 붙여넣을 수 있습니다. SpeakSwap은 입력 형식에 관계없이 오디오를 추출하여 처리합니다.
가입하여 자막 번역용 무료 스타터 크레딧을 받으세요. 5달러 팩을 추가하면 25만 문자를 더 사용할 수 있습니다. 구독 없음, 워터마크 없음, 크레딧 만료 없음.
지금 시작 — 구독 불필요
Translate Subs Starter
250K chars of subtitle translation
Covers longer SRT files after your first translation test.
크레딧은 다른 모든 SpeakSwap 도구에서도 사용할 수 있습니다.