動画を他の言語に吹き替える方法

AI dubbingは、動画の音声を新しい言語に翻訳し、再生成します。— ボイスクローニングで元の声を維持し、BGMをそのまま残します。5分の動画の場合、約5〜10分で完了します。pay-as-you-goで$5から、サブスクリプションは不要です。

1,000+
処理済みダブ
4.8/5
ユーザー評価
140+
対応言語
カード不要
すぐ始められる
最初の 15 sec は無料
10 credits remaining · ≈ 15 sec
beta

話者が1人のときに最も効果的です。声が重なる場合や速いやり取りの会話は、まだ正確に吹き替えられないことがあります。

ファイルあたり最大20分。

100%無料 • クレジットカード不要 • 契約不要

reCAPTCHAで保護されています — プライバシー & 利用規約

使い方

🔗

YouTube URLを貼り付けるか、動画をアップロード

公開されているYouTube URLをコピーして貼り付けるか、動画または音声ファイル(MP4、MP3、WAV)をアップロードします。SpeakSwapが音声を自動的に抽出します。クリアな音声で単一話者の動画が最適です。

🌐

ターゲット言語を選択

140以上の言語から選択できます。SpeakSwapはソース言語を自動検出し、選択した言語で音声を文字起こし、翻訳、合成します。voice cloningは元の話者のトーンを保持します。

🎧

ダビング済み音声をダウンロード

元のBGMがフルボリュームで保存されたダビング済みMP3を入手。動画エディターにドロップして元の動画と同期させるか、ダビング済みオーディオトラックとして単独で使用できます。

よくある質問

一般的な5分の動画のダビングには5〜10分かかります。処理時間は動画の長さに比例します。ジョブ完了時にお知らせが届くため、ページを開いたままにする必要はありません。

SpeakSwapは、スペイン語、フランス語、ドイツ語、日本語、韓国語、中国語(北京語)、ヒンディー語、アラビア語、ポルトガル語、ロシア語など、140以上の言語に対応しています。ソース言語は自動検出されます — どの言語の動画でも貼り付けてください。

はい。SpeakSwapは話者の声をクローンし — そのトーン、ピッチ、リズムを捉え — その声を使って翻訳を話します。ダビングされた音声は、まるで元の話者が新しい言語でコンテンツを話しているかのように聞こえます。

はい。SpeakSwapはボーカルを音楽から分離し、音声のみをダビングし、ダビングされたボーカルを元のバックグラウンドトラックに戻してリミックスします。音楽、効果音、環境音はすべてフルボリュームで保持されます。

SpeakSwapの動画ダビングは、12分間のダビングコンテンツで$5からご利用いただけます。— サブスクリプションなし、クレジットの有効期限なし、すべてのSpeakSwapツールで利用可能です。無料のスタータークレジットを入手するにはサインアップしてください。

10 credits remaining|15 sec of this tool|40 credits / min
Buy more credits

今すぐ始める — サブスクリプション不要

Dub Starter

12 min of AI dubbing

$5買い切り、有効期限なし

クレジットは他のすべてのSpeakSwapツールでも使えます。

複数のツールを使う?

1,100 Credits

10% bonus vs per-tool packs · works across every tool

$10
すべてのクレジットパックを見る →
フル吹き替えパイプラインを試す