Cómo doblar un video a otro idioma

AI dubbing traduce el habla de tu video y lo regenera en un nuevo idioma, preservando la voz original con voice cloning y manteniendo la música de fondo intacta. Un video de 5 minutos toma aproximadamente entre 5 y 10 minutos. Pay-as-you-go desde $5, sin suscripción.

1,000+
doblajes procesados
4.8/5
valoración de usuarios
140+
idiomas
Sin tarjeta
para empezar
Los primeros 15 sec corren por nuestra cuenta
10 credits remaining · ≈ 15 sec
beta

Funciona mejor con un solo hablante. Las voces superpuestas o los diálogos rápidos de ida y vuelta aún pueden no doblarse con precisión.

Hasta 20 min por archivo.

100% gratis • Sin tarjeta de crédito • Sin compromiso

Protegido por reCAPTCHA — Privacidad & Términos

Cómo funciona

🔗

Pega un YouTube URL o sube tu video

Copia cualquier YouTube URL público y pégalo — o sube un archivo de video o audio (MP4, MP3, WAV). SpeakSwap extrae el audio automáticamente. Los videos con un solo orador y habla clara funcionan mejor.

🌐

Elige tu idioma de destino

Elige entre más de 140 idiomas. SpeakSwap detecta automáticamente el idioma de origen, luego transcribe, traduce y sintetiza el habla en el idioma elegido. Voice cloning preserva el tono del orador original.

🎧

Descarga el audio doblado

Obtén un MP3 doblado con la música de fondo original preservada a todo volumen. Insértalo en tu editor de video y sincronízalo con el video original, o úsalo de forma independiente como una pista de audio doblada.

Preguntas frecuentes

Un video típico de 5 minutos tarda entre 5 y 10 minutos en doblarse. El tiempo de procesamiento se ajusta a la duración del video. Recibirás una notificación cuando el trabajo esté completo, no es necesario que permanezcas en la página.

SpeakSwap es compatible con más de 140 idiomas, incluidos español, francés, alemán, japonés, coreano, chino (mandarín), hindi, árabe, portugués, ruso y más. El idioma de origen se detecta automáticamente: pega un video en cualquier idioma.

Sí. SpeakSwap clona la voz del orador, capturando su tono, timbre y ritmo, y utiliza esa voz para hablar la traducción. El audio doblado suena como si el orador original estuviera entregando el contenido en el nuevo idioma.

Sí. SpeakSwap separa las voces de la música, dobla solo el habla y vuelve a mezclar las voces dobladas sobre la pista de fondo original. La música, los efectos de sonido y el ambiente se preservan a todo volumen.

El AI video dubbing de SpeakSwap comienza en $5 por 12 minutos de contenido doblado — sin suscripción, los créditos nunca expiran y funcionan en todas las herramientas de SpeakSwap. Regístrate para obtener créditos de inicio gratuitos.

10 credits remaining|15 sec of this tool|40 credits / min
Buy more credits

Empieza ahora — sin suscripción

Dub Starter

12 min of AI dubbing

$5pago único, nunca caduca

Los créditos también funcionan en cualquier otra herramienta de SpeakSwap.

¿Usas varias herramientas?

1,100 Credits

10% bonus vs per-tool packs · works across every tool

$10
Ver todos los packs de créditos →
Prueba el pipeline completo de doblaje