वीडियो में ट्रांसलेटेड सबटाइटल कैसे जोड़ें
क्या आप अपने वीडियो को कई भाषाओं में सुलभ बनाना चाहते हैं? SpeakSwap भाषण को ट्रांसक्राइब करता है, स्वाभाविक रूप से अनुवाद करता है (शाब्दिक नहीं), और उपयोग के लिए तैयार SRT उपशीर्षक फ़ाइलें देता है। एक छोटा क्लिप मुफ्त में आज़माएं, फिर $5 से शुरू pay-as-you-go।
यह कैसे काम करता है
वीडियो अपलोड करें या URL पेस्ट करें
वीडियो फ़ाइल अपलोड करें या YouTube URL पेस्ट करें। SpeakSwap ऑडियो एक्सट्रैक्ट करता है, स्पीच ट्रांसक्राइब करता है, और सटीक टाइमस्टैम्प के साथ सबटाइटल अपने आप जनरेट करता है।
अपनी टार्गेट भाषा चुनें
140+ भाषाओं में से चुनें। AI संदर्भ-जागरूक ट्रांसलेशन करता है — शब्द-दर-शब्द ट्रांसलेट करने के बजाय अर्थ, मुहावरों और स्वाभाविक वाक्य रचना को सुरक्षित रखता है।
ट्रांसलेटेड सबटाइटल डाउनलोड करें
YouTube, Vimeo या किसी भी वीडियो प्लेटफ़ॉर्म पर अपलोड करने के लिए तैयार SRT फ़ाइल पाएँ। टाइमस्टैम्प सुरक्षित रहते हैं ताकि सबटाइटल ओरिजिनल वीडियो के साथ बिल्कुल सिंक हों।
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
SpeakSwap ट्रांसलेशन के लिए state-of-the-art AI का उपयोग करता है, जो संदर्भ समझता है और नैचुरल-साउंडिंग सबटाइटल तैयार करता है। यह शब्दशः ट्रांसलेशन टूल्स से काफ़ी बेहतर है। प्रोफ़ेशनल कंटेंट के लिए, हम आउटपुट की एक त्वरित समीक्षा की सलाह देते हैं।
SpeakSwap SRT (SubRip) फ़ाइलें जनरेट करता है, जो सबसे व्यापक रूप से सपोर्टेड सबटाइटल फ़ॉर्मैट है। SRT फ़ाइलें YouTube, Vimeo, Facebook, LinkedIn और लगभग हर वीडियो एडिटर और मीडिया प्लेयर में काम करती हैं।
हाँ। जितनी भाषाएँ चाहिए उनमें से हर एक के लिए टूल एक बार चलाएँ। हर ट्रांसलेशन में लगभग 1-2 मिनट लगते हैं। आप 140+ सपोर्टेड भाषाओं में जितनी चाहें उतनी सबटाइटल फ़ाइलें बना सकते हैं।
दोनों काम करते हैं। आप वीडियो फ़ाइल (MP4, MOV, आदि), सिर्फ़ ऑडियो (MP3, WAV), या YouTube URL पेस्ट कर सकते हैं। SpeakSwap इनपुट फ़ॉर्मैट चाहे जो हो, ऑडियो एक्सट्रैक्ट करके प्रोसेस करता है।
सबटाइटल अनुवाद के लिए मुफ्त स्टार्टर क्रेडिट प्राप्त करने हेतु साइन अप करें। 2,50,000 अधिक वर्णों के लिए $5 पैक जोड़ें। कोई सब्सक्रिप्शन नहीं, कोई वॉटरमार्क नहीं, क्रेडिट कभी समाप्त नहीं होते।
अभी शुरू करें — कोई सब्सक्रिप्शन नहीं
Translate Subs Starter
250K chars of subtitle translation
Covers longer SRT files after your first translation test.
क्रेडिट हर दूसरे SpeakSwap टूल पर भी काम करते हैं।
कई टूल इस्तेमाल कर रहे हैं?
2,750 Credits
10% bonus · enough for bigger batches