Wie man ein Video in eine andere Sprache synchronisiert

AI dubbing übersetzt die Sprache Ihres Videos und generiert sie in einer neuen Sprache neu — dabei wird die Originalstimme mit voice cloning bewahrt und die Hintergrundmusik intakt gehalten. Ein 5-minütiges Video dauert etwa 5-10 Minuten. Pay-as-you-go ab $5, kein Abonnement.

1,000+
dubs verarbeitet
4.8/5
Nutzerbewertung
140+
Sprachen
Keine Karte
zum Start
Die ersten 15 sec gehen auf uns
10 credits remaining · ≈ 15 sec
beta

Funktioniert am besten mit einem einzelnen Sprecher. Überlappende Stimmen oder schnelle Wortwechsel werden möglicherweise noch nicht korrekt synchronisiert.

Bis zu 20 Min. pro Datei.

100% kostenlos • Keine Kreditkarte • Keine Verpflichtung

Geschützt durch reCAPTCHA — Datenschutz & Nutzungsbedingungen

So funktioniert's

🔗

Fügen Sie eine YouTube URL ein oder laden Sie Ihr Video hoch

Kopieren Sie eine beliebige öffentliche YouTube URL und fügen Sie sie ein — oder laden Sie eine Video- oder Audiodatei (MP4, MP3, WAV) hoch. SpeakSwap extrahiert das Audio automatisch. Videos mit einem einzelnen Sprecher und klarer Sprache funktionieren am besten.

🌐

Wählen Sie Ihre Zielsprache

Wählen Sie aus über 140 Sprachen. SpeakSwap erkennt die Ausgangssprache automatisch, transkribiert, übersetzt und synthetisiert dann die Sprache in Ihrer gewählten Sprache. Voice cloning bewahrt den Tonfall des Originalssprechers.

🎧

Laden Sie das synchronisierte Audio herunter

Erhalten Sie eine synchronisierte MP3 mit der Original-Hintergrundmusik in voller Lautstärke. Fügen Sie sie in Ihren Video-Editor ein und synchronisieren Sie sie mit dem Originalvideo, oder verwenden Sie sie eigenständig als synchronisierte Audiospur.

Häufig gestellte Fragen

Ein typisches 5-minütiges Video benötigt 5-10 Minuten für die Synchronisation. Die Verarbeitungszeit skaliert mit der Videolänge. Sie erhalten eine Benachrichtigung, wenn der Auftrag abgeschlossen ist — Sie müssen nicht auf der Seite bleiben.

SpeakSwap unterstützt über 140 Sprachen, darunter Spanisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Koreanisch, Chinesisch (Mandarin), Hindi, Arabisch, Portugiesisch, Russisch und viele mehr. Die Ausgangssprache wird automatisch erkannt — fügen Sie ein Video in beliebiger Sprache ein.

Ja. SpeakSwap klont die Stimme des Sprechers — erfasst Ton, Tonhöhe und Rhythmus — und verwendet diese Stimme, um die Übersetzung zu sprechen. Das synchronisierte Audio klingt, als würde der Originalssprecher den Inhalt in der neuen Sprache wiedergeben.

Ja. SpeakSwap trennt Gesang von Musik, synchronisiert nur die Sprache und mischt die synchronisierten Gesangsspuren wieder über den ursprünglichen Hintergrundtrack. Musik, Soundeffekte und Ambiente bleiben in voller Lautstärke erhalten.

Das video dubbing von SpeakSwap beginnt bei $5 für 12 Minuten synchronisierten Inhalt — kein Abonnement, Guthaben läuft nie ab und funktioniert für alle SpeakSwap Tools. Melden Sie sich an, um kostenlose Startguthaben zu erhalten.

10 credits remaining|15 sec of this tool|40 credits / min
Buy more credits

Jetzt loslegen — kein Abo

Dub Starter

12 min of AI dubbing

$5Einmalzahlung, verfällt nie

Deine Credits gelten auch für alle anderen SpeakSwap-Tools.

Mehrere Tools im Einsatz?

1,100 Credits

10% bonus vs per-tool packs · works across every tool

$10
Alle Credit-Pakete ansehen →
Probieren Sie die vollständige Synchronisation aus